บทสัมภาษณ์ สเตฟานี อี 

  
#YongPal บทสัมภาษณ์ สเตฟานี อี “ถ้าฉันอยู่นานกว่านี้ ก็น่าจะมีฉากโรแมนติกของฉันกับจูวอน ความจริง เราก็มีฉากหวานๆกันนะ เป็น kiss scene ค่ะ แต่ถูกตัดออกไปเพราะความเหมาะสมเป็นการตัดสินใจของ PD ค่ะ” 
“น่าเสียดายที่ไม่มีเรื่องราวความรักของฉัน เพราะความรักของยอจินและแทฮยอนสำคัญกว่า ฉันแค่เป็นผู้หญิงที่ผ่านเข้ามา ฉันเป็นแค่ทางผ่านในช่วงเวลานี้ก็พอ มันเหมือนฉันต้องจากไปในเวลาที่เหมาะสม” 
Thai Translation : Tang Prangthaya
[NEWS] 15.08.31 #Yongpal Stephanie Lee’s interview, ‘If i appear a little longer, it could be a romance part between me and JooWon. Actually there was a mellow part. There was a kissing scene of me and JooWon. but that part was omitted due to circumstance , it’s PD’s right to choose.’

‘unfortunately there is no love-line. love-line of the two (Yeojin and Tae-hyun) is important. I briefly only a passing woman. I would rather have been in the way in the meantime. it’s Like you’ve lost and play in the right time”
Cr: JooWon Indonesia FC

Source: http://www.tvreport.co.kr/?c=news&m=newsview&idx=775228

Advertisements

Popular SBS drama ‘Yong Pal’ responds to accusations of plagiarism

  

ละครยอดฮิตของ SBS ” #YongPal ” โต้ข้อกล่าวหาเรื่องการลอกเลียนแบบ

 

ละคร ‘Yong Pal’ ของ SBS ซึ่งได้รับความสนใจจากผู้ชมเป็นอย่างมากกำลังเผชิญกับข้อสงสัยเรื่องการลอกเลียนแบบ ครั้งนี้ข้อสงสัยดังกล่าวไม่ได้มาจากนักเขียนหรือละครเรื่องอื่น แต่มาจากชาวเน็ตที่ตั้งคำถามว่าบางทีละครเรื่องนี้อาจมีการยืมความคิดจากการ์ตูนเรื่อง ‘City Conquest’ มากเกินไปหรือไม่

 

ชาวเน็ตมุ่งประเด็นไปที่ว่าตัวละครนำชายทั้งในละครและการ์ตูนต่างก็ไปให้การรักษากับแก๊งอันธพาล และตัวละครนำหญิงก็เป็นทายาทสาวผู้ร่ำรวยที่อยู่ในสถานะเป็นเจ้าหญิงนิทราด้วยกันทั้งคู่
HB Entertainment บริษัทผู้ผลิตออกมาปฏิเสธข้อกล่าวหาดังกล่าวทันที “ ‘Yong Pal’ เป็นผลงานต้นฉบับของจางฮยอกริน และข้อกล่าวหาที่ว่าผลงานนี้อ้างอิงมาจากเว็บตูนนั้นห่างไกลจากความจริงมาก”

 

บริษัทยังโต้กลับพวกที่กล่าวหาละครเรื่องนี้ว่าลอกเลียนแบบการ์ตูนว่า คนกลุ่มดังกล่าวแค่ออกมาเพื่อทำลายภาพลักษณ์ของละครให้เสียหายเพียงเท่านั้น

 

HB Entertainment ยังชี้อีกว่าคนที่กล่าวหาละครนั้นดูเพียงแค่ส่วนเล็กๆที่ดูคล้ายกันเท่านั้นโดยไม่ได้สนในภาพรวมของโปรดัคชั่น บริษัทยังกล่าวถึงข้อเท็จจริงอีกว่า ‘City Conquest’ นั้นเป็นเรื่องของตัวละครที่มีพลังพิเศษ ซึ่งเป็นแก่นสำคัญของเรื่อง ในขณะที่ตัวละครใน ‘Yong Pal’ นั้นไม่ได้มีพลังอะไรเช่นนั้นเลย

 

Thai translation: Natty

Source: http://www.allkpop.com/article/2015/08/popular-sbs-drama-yong-pal-responds-to-accusations-of-plagiarism

[Interview] Hwang nurse, Bae Haesun ‘Joo Won is genius of acting’ #YongPal 

  

พยาบาลฮวาง เบเฮซุน “จูวอนเป็นอัจฉริยะด้านการแสดง”
เบเฮซุน กล่าวชื่นชมจูวอนถึงผลงานล่าสุดที่ทำให้เขาเป็นที่จดจำ ระหว่างการให้สัมภาษณ์กับ Sport-Chosun คำพูดที่เธอทักทายจูวอนไม่ใช่ “เหนื่อยไหม” แต่เป็น “ยังมีชีวิตอยู่อีกเหรอ”
พยาบาลฮวาง เบเฮซุน เธอมีฉากที่ต้องถ่ายทำกับจูวอนหลายฉาก เธอกล่าวว่า “จูวอนหล่อมาก ๆ ใจดี แสดงอะไรก็ออกมาดูดีไปหมด” และยังกล่าวต่ออีกว่า “เขาดูเหมือนอัจฉริยะเลยล่ะ เวลาที่เขาพยายามคิดว่าจะพูดบทยาว ๆ ออกมาแบบไหนดี” และเสริมอีกว่า “ในบรรดาพวกเราทั้งหมด จูวอนเป็นคนที่เหนื่อยและลำบากมากกว่าใคร แต่เวลาที่เจอกัน เขาจะทักทายฉันด้วยคำว่า ‘เหนื่อยมั๊ยครับ สู้ ๆ นะครับ’ เขาช่างถ่อมเนื้อถ่อมตัวและน่ารักเสียจริง ๆ ” เธอยังบอกอีกว่า “เขาเป็นรุ่นน้องฉันในการแสดงละครเวที แต่ในละครฉันมองเขาเป็นรุ่นพี่ค่ะ”
เธออาจจะพลาดโอกาสที่ไม่ได้เจอกับจูวอนมาก่อนหน้านี้ เพราะช่วงที่จูวอนเดบิวต์นั้นทั้งเธอและเขาต่างก็ยุ่งอยู่กับตารางงานที่แน่นขนัด แต่ละครเรื่องนี้ทำให้เธอมีความสุข
เบเฮซุนกล่าวว่า “แม้เขาจะดูเหมือนเหนื่อย แต่เขาก็สดใสอยู่เสมอ มันเป็นสิ่งที่ทำให้เขายอดเยี่ยม ไม่ว่าจะในละครหรือบนเวทีเขาก็ยังคงเป็นนักแสดงอยู่เสมอ”
ก่อนหน้านี้ ได้มีการเปิดเผยว่าการถ่ายทำบนชั้น 12 นั้นเต็มไปด้วยความสนุกสนานฉากที่แทฮยอน (จูวอน) ต้องคอยปกป้อง ยอจิน (คิมแตฮี) จากการปองร้ายของหัวหน้าอี (จองอุงอิน) และ พยาบาลฮวาง (เบเฮซุน) นั้นถ่ายทำได้อย่างราบรื่น นักแสดงต่างก็ใส่ใจซึ่งกันและกัน โดยเฉพาะอย่างยิ่งภาพเบื้องหลังที่จูวอนกอดพยาบาลฮวางพร้อมกับรอยยิ้มนั้นได้รับความสนใจจากผู้ชมเป็นอย่างมาก 

ยงพัลเป็นละคนแนวเมโลดราม่าที่มีเนื้อหาเป็นเอกลักษณ์ บอกเล่าเรื่องราวของแพทย์อัจฉริยะ “ยงพัล” ผู้ที่ยอมทำทุกอย่างเพื่อแลกกับเงิน แม้กระทั่งการเข้าไปยุ่งเกี่ยวกับแกงค์อันธพาล กับเจ้าหญิงนิทราที่นอนหลับใหลอยู่ในโรงพยาบาล ซึ่งกำลังออกอากาศด้วยเรตติ้งสูงสุดในปี 2015 

Source: http://m.entertain.naver.com/read?oid=076&aid=0002794064&lfrom=twitter

English translations by: 김인겸

Thai translations by: @Bua2be / Joo Won Thailand Fanclub

โปรดนำออกไปพร้อมเครดิตเต็ม

“Yong Pal” Reveals New Stills of Kim Tae Hee in Forest

  
“Yong Pal” Reveals New Stills of Kim Tae Hee in Forest

#YongPal ปล่อยภาพใหม่ คิมแตฮี ในป่า
25 สิงหาคม วันนี้ ได้มีการปล่อยภาพ still ล่าสุดของ คิมแตฮีจาก “ยงพัล”ของช่อง sbs ออกมา ภาพที่ปล่อยออกมานั้นได้แสดงให้เห็นถึง คิมแตฮี ผู้รับบทยอจินอยู่ในป่าที่ล้อมรอบไปด้วยสายหมอก
**ข้อความต่อไปนี้มีการเผยแพร่เนื้อหาบางส่วนของละคร**
สำหรับละครที่กำลังเป็นที่ถูกกล่าวถึงอย่างมากในขณะนี้ ในตอนล่าสุดที่ได้ออกอากาศไปกำลังแสดงให้เห็นถึงสถานการณ์ที่อยู่ระหว่างความเป็นความตายของยอจิน

หลายฝ่ายในเรื่องทั้ง ฮันโดจุน(รับบทโดย โจฮยอนแจ) อีแจยอง(รับบทโดย แชจองอัน) และประธานโก(รับบทโดย จาง กวัง) ต่างต่อสู้เพื่อแย่งชิงตัวยอจิน
ปิดฉากสุดท้ายของตอน ด้วยฉากที่หัวหน้าอี(รับบทโดยจองอุงอิน)ผ่าตัดให้ฮันยอจินและยืนยันเวลาเสียชีวิตของเธอ ตอนจบที่คาดเดาไม่ได้ ชวนติดตาม ทำให้เรตติ้งของละครเพิ่มขึ้นอย่างต่อเนื่อง 
อย่างไรก็ตาม ภาพล่าสุดของยอจินที่ออกมาแสดงให้เห็นว่าเธอยังชีวิตอยู่และดูมีชีวิตชีวา ผู้ชมต่างก็สงสัยว่าภาพที่ปล่อยออกมานี้ ต้องการสื่อถึงเนื้อหาละครอย่างไร 
ทางผู้สร้างละคร เผยว่า ในภาพ สื่อถึงการหลุดพ้นจากชีวิตที่เหมือนอยู่ในขุมนรกภายในหอผู้ป่วย สะท้อนถึงอิสรภาพของเธอ นี่เป็นจุดเริ่มต้นของเรื่องราวที่จะเกิดขึ้นต่อไป 
ผู้ชมล้วนกล่าวถึงและเป็นที่คาดหวังสำหรับเหตุการณ์ที่ดูหักมุมในละครเรื่องนี้
ตอนถัดไปจะฉายในวันที่ 26 สิงหาคม

แล้วคุณล่ะ คิดว่าเรื่องราวจะเป็นอย่างไรต่อไป?
Thai Translation: Zine Cos

Source: http://www.soompi.com/2015/08/25/yong-pal-reveals-new-stills-of-kim-tae-hee-in-forest/

[Personality] Joo Won’s Work Life

  

บุคลิกชีวิตการทำงานของจูวอน
ข้อมูลจาก AGB Nielsen Korea สถิติเรตติ้งทั่วประเทศของละครเรื่องที่จูวอนแสดง นับตั้งแต่ King of Baker Kim Tak Goo ช่อง KBS 36.7%, Bridal Mask ช่อง KBS 16.9%, 7th Level Civil Servant ช่อง MBC 11.4%, Good Doctor ช่อง KBS 18% และ Tomorrow’s Cantabile ช่อง KBS 4.9% 
ค่าเฉลี่ยเรตติ้งละครมินิซี่รี่ที่จูวอนแสดงคิดเป็น 17.58%

อยู่ในอันดับสองของนักแสดงชายที่ได้รับความนิยมในปัจจุบัน รองจาก Kim Soo Hyun [อ้างอิง enews24]

นี่ยังไม่นับรวมละครทางช่อง KBS ช่วงสุดสัปดาห์เรื่อง Ojakgyo Brothers ที่ได้รับเรตติ้งเกิน 30% และรายการ 1 Night 2 Days ที่จูวอนได้รับฉายาว่า

“น้องชายสุดที่รัก” และได้รับความสนใจจากผู้ชม
ในบทสัมภาษณ์หนึ่งแม้ว่าความโด่งดังของจูวอนในต่างประเทศจนมีคนกล่าวว่า “ดาวที่สร้างกระแสนิยมเกาหลี” แต่จูวอนกลับรู้สึกว่าเขาไม่ใช่ดาราดัง…
จูวอนกล่าวว่า “ผมคิดคำนึงและระวังกับเรื่องนี้ ไม่ใช่ว่าผมไม่อยากเป็นดาราดัง” ที่ผ่านมาเห็นได้ว่าจูวอนวางตัวดีอย่างเสมอต้นเสมอปลาย ไม่ได้แสดงออกว่าเขาเป็นดาราดัง
จูวอนได้รับขนานนามว่าเป็นพนักงานของ KBS เนื่องจากผลงานหลายๆ เรื่อง ได้แก่ King of Baker, Ojakgyo Brothers, Bridal Mask และ 2 Day 1Night เป็นต้น ซึ่งช่วยเพิ่มพูลประสบการณ์การทำงานของจูวอน ตั้งแต่การเริ่มมีชื่อเสียงในปี 2010 จนถึงวันนี้ จูวอนแสดงภาพยนต์แล้ว 5 เรื่อง ละคร 7 เรื่อง และมิวสิคัลอย่างไม่ได้หยุดพัก
ในระหว่างถ่ายทำ Good Doctor จูวอนต้องปรับบุคลิกตนเองให้หลังค่อมและคอเอียงเพื่อแสดงบทพัคชิอนหมอที่เป็นออทิสติกจนทำให้จูวอนเกิดอาการปวดร่างกาย
เสร็จจาก Good Doctor เขาต้องซ้อมสำหรับการแสดงมิวสิคัลเรื่อ Ghost ตั้งแต่ 10.00 – 22.00 น. ในขณะเดียวกับการถ่ายหนังเรื่อง Fashion King ในบทของอูคีมยอง และเมื่อเสร็จจากการถ่ายหนังเรื่องนี้ ก็เริ่มถ่ายทำหนังเรื่อง “Ha Yoo Kyo Mok Ah Mang Chun Dang” ที่เป็นโปรเจคร่วมกันระหว่างจีนและเกาหลี (เริ่มถ่ายทำ พ.ค. 2014)
จูวอนแตกต่างไปจากดาราคนอื่นๆ ที่อยู่ในวัยเดียวกัน ที่เว้นช่วงเวลาในการเลือกรับโปรเจคใหม่เพื่อที่ผลงานปัจจุบันจะได้รับความสนใจอย่างเต็มที่และเพื่อที่ค่อยปรับเปลี่ยนบุคลิกในการแสดงกับตัวละครใหม่ แต่จูวอนแสดงโดยไม่ได้พักจากบทบาทของตำรวจ, นักสืบ, หมอ 2 ครั้ง ซึ่งเป็นสิ่งที่ดีที่ได้รับความยอมรับอย่างต่อเนื่องแต่ไม่ใช่เรื่องง่ากับการจัดการภาพลักษณ์ความเป็นดารา เปรียบได้กับนักกีฬาที่คิดว่าการสะสมผลงานสำคัญกว่าการเป็นผู้เล่นยอดเยี่ยมเพียงฤดูกาลเดียว

ดูเหมือนว่าจูวอนเชื่อว่าการสะสมประสบการณ์ด้วยการทำงานหนักและความพยายามที่ต่อเนื่องทำให้เขาพัฒนายิ่งขึ้น
ในละครยงพัลทางช่อง SBS แสดงให้เห็นว่าประสบการณ์ที่สะสมมาของจูวอนได้ทำให้เกิดผลงานที่มีชีวิตชึวา 
ประสบการณ์การแสดงในช่วงหลายปีที่ต่อเนื่องที่หลากหลายอย่างละครแนวพีเรียด Bridal Mask, แนวการแพทย์ Good Doctor หรือแม้แต่แนวสืบสวนสอบสวน ส่งผลให้ในละครยงพัล จูวอนสามารถแสดงบทการผ่าตัดอย่างชำนาญเหมือนในเรื่อง Good Doctor ในฉากการไล่ล่าในรถและฉากแอคชั่นต่างๆ ของหมอที่ติดหนี้และถูกไล่ล่าจากอันธพาลเพื่อทวงหนี้
ความสามารถในการแสดงให้เห็นอารมณ์ขำจนเป็นอารมณ์ปกติในฉากเดียวกันอย่างเป็นธรรมชาติไม่เหมือนว่าอยู่ในฉากละครส่งผลให้ละครยงพัลได้รับเรตติ้ง 11.6% ในตอนแรกที่ออกอากาศ
นับว่าเป็นเรตติ้งที่สูงเมื่อเทียบกับละครเรื่องอื่นๆ ที่ออกอากาศช่วงที่ผ่านมา และจูวอนแสดงความรู้สึกดีใจกับผลตอบรับใน SNS ของเขาเอง
ความพยายมที่สะสมมาของจูวอนได้ผ่านมาถึงจุดที่ได้รับความสนใจ บทของคิมแทฮยอนในยงพัลโดยไม่มีเวลาได้นอน จูวอนทำงานอย่างหนักโดยไม่ได้พัก
เชื่อว่าวันหนึ่งจูวอนจะสามารถค้นพบความสุขและความมั่นคงในชีวิต จากการทำงานและใช้ชีวิตอย่างเต็มที่จนถึงจุดที่เขาสามารถพูดได้ว่า…
“ผู้คนกล่าวว่า “ใครๆ ก็สามารถทำงานหนัก ดังนั้นคุณต้องทำให้มันดี” แต่ไม่ใช่ว่าทุกคนหรอกที่ทำงานอย่างหนัก”
ใน [TV Daily] จูวอนกล่าวว่าผมทำงานหนักมากโดยไม่ได้นอนและพักติดต่อกันหลายคืน ไม่มีใครรู้ว่ายงพัลจะคงอยู่ในกระแสร้อนแรงไปจนละครจบอย่างตอนนี้หรือไม่ แต่อย่างไรก็ตามสำหรับจูวอนแล้วเหมือนที่ผ่านๆ มา หลังจากจบโปรเจคนี้เขาก็จะปรากฏตัวอีกครั้งในโปรเจคใหม่ ไม่มีอะไรที่รับประกันว่าจูวอนก้าวไปเป็นดาราดังที่สร้างกระแสร้อนแรงแต่ถ้าเขายังคงพยายามต่อไปเหมือนกับการไต่บันไดที่ยังมองไม่เห็นจุดสิ้นสุด เหมือนกับการทำงานที่ผ่านมา จนบัดนี้จะเห็นได้ว่าจูวอนก้าวมาไกลกับความสำเร็จ แต่เป้าหมายของเขาเองยังอยู่อีกไกล 
“ผมจินตนาการไปไกลถึงชีวิตของในวัย 50 มันเป็นแรงผลักดันที่ช่วยให้ผมก้าวต่อไปแม้จะไม่ได้หยุดพักก็ตาม [Lady Trend]”
Thai Translation : Duangrat Gansawat 
English Translation : SdeeHC@joowoncutie

https://joowoncutie.wordpress.com/2015/08/25/personality-joo-wons-work-life/
Original Article in Korean : http://m.ize.co.kr/view.html?no=2015081621107258721

Writer. Lee Ji Hae

Picture SBS

Editor. Kim Young Jin

Joo Won talks about ‘Yongpal’s popularity

  

 จูวอนพูดถึง “กระแสความนิยมของละครยงพัล”

จูวอนพูดถึงกระแสความนิยมอย่างมากของละคร “ยงพัล” ในการให้สัมภาษณ์กับสื่อเมื่อวันพฤหัสที่ผ่านมาหลังจากที่ละครยงพัลได้เรตติ้งสูงถึง 20% หลังจากที่ออกอากาศวันพฤหัส

จูวอนกล่าวพร้อมเสียงหัวเราะว่า “ทุกคนในกองถ่ายมีความยินดีมากครับและขอบคุณผู้ชมสำหรับเรตติ้งที่เพิ่มขึ้น ผมดีใจมากที่ละครเป็นที่ชื่นชอบของผู้ชม ขณะเดียวกันผมก็รู้สึกถึงภาระที่หนักยิ่งเพื่อทำให้ได้ตามความคาดหวังของผู้ชมครับ”

จูวอนย้ำว่าทีมงานและนักแสดงพยายามมากที่ทำให้ผลงานที่ออกมาดีตามความคาดหวังของผู้ชม

“ยงพัล” เป็นละครที่เกี่ยวกับแพทย์เรซิเดนซ์ที่ตกหลุมรักหญิงสาวสวยที่อยู่ในอาการโคม่าและพัวพันกับปัญหาการแย่งชิงอำนาจในครอบครัว

ยงพัลนำแสดงโดยจูวอน, คิมแตฮี และ จุง วุงอิน ออกอากาศทุกวันพุธ-พฤหัส ทางช่อง SBS เวลา 22.00 น.

Thai Translation: Duangrat Gansawat 

Source: http://www.kpopherald.com/view.php?ud=201508211624451033497_2

Joo Won, “I was upset about the dispute about Kim Tae-hee’s acting ability”

 

จูวอน “ผมรู้สึกแย่เกี่ยวกับเสียงวิจารณ์เรื่องความสามารถในการแสดงของคิมแตฮี”
วันที่ 20 สิงหาคม ที่ผ่านมา ในงานพบกับสื่อมวลชนของละคร “ยงพัล” ช่อง SBS ซึ่งจัดขึ้นร้านอาหารในโซล

เมื่อสื่อมวลชนถามจูวอนเกี่ยวกับกระแสวิพากษ์วิจารณ์เรื่องความสามารถในการแสดงของคิมแตฮี
จูวอนกล่าวว่า “พูดจากใจจริงเลยครับ ผมไม่เข้าใจว่าทำไมต้องมีกระแสข่าวเรื่องนี้ ผมไม่สามารถตัดสินความสามารถในการแสดงของคิมแตฮี แต่ในฐานะที่แสดงคู่กันผมรู้สึกแย่มากที่ได้ยินเรื่องแบบนี้ ตอนที่บทวิจารณ์ออกมาผมโทรไปหาคิมแตฮีเพื่อปลอบเธอ”
เธอกังวลมากว่าข่าวนี้จะส่งผลทำให้เรตติ้งของละครตอนที่ 5 ลดลง
“ผมบอกเธอว่าไม่ต้องกังวล เมื่อเรตติ้งจริงออกมาดีเธอก็จะรู้สึกมั่นใจขึ้น ผลตอบรับที่ดีจากผู้ชมก็เพราะเธอเป็นส่วนหนึ่งและขอบคุณสำหรับความพยายาม”
“เธอก็เหมือนนักแสดงคนอื่นๆ ที่ทำงานอย่างหนัก คงมีบางครั้งที่เธอทำได้ไม่เพอร์เฟคนัก แต่มันก็เกิดขึ้นกับทุกคนครับ”
“นี่เป็นครั้งแรกที่มีเสียงวิจารณ์นักแสดงนำที่คู่กับผม ทำให้ผมรู้สึกไม่ดีเลยครับ”
Thai Translation: Duangrat Gansawat 
Source: http://www.hancinema.net/joo-won-i-was-upset-about-the-dispute-about-kim-tae-hee-s-acting-ability-85706.html

Joo Won Talks About Kim Tae Hee and Moon Chae Won’s Different Methods of Acting Prep

joo-won-kim-tae-hee-moon-chae-won
จูวอนพูดถึงความแตกต่างในการเตรียมการแสดงของคิมแทฮีและมุนแชวอน

วันที่ 20 สิงหาคม ในงานพบกับสื่อมวลชนของละคร “ยงพัล” ทางช่อง SBS พระเอกจูวอนพูดถึงความแตกต่างในการเตรียมตัวการแสดงของนางเอกปัจจุบันและเรื่องก่อนอย่าง คิมแทฮีและมุนแชวอน

จูวอนเล่นละครเรื่อง “Good Doctor” คู่กับมุนแชวอน ที่ออกอากาศทางช่อง KBS2 เมื่อ 2 ปีที่แล้ว ตอนนี้เขากำลังแสดงคู่กับคิมแทฮีในละครสุดฮิตเรื่อง “ยงพัล”

จูวอนบอกว่า ” มุนแชวอนจะออกแนวศึกษาและวิเคราะห์บทเอง สคริปต์ของเธอแปะโน้ตเต็มไปหมดเลย”

“ส่วนคิมแทฮีมักจะคอยฟังที่ผู้เขียนบทและผู้กำกับอธิบาย ก่อนแสดงจริง เธอจะศึกษาบทจากการพูดคุยกับผู้เขียนบท และในกองถ่ายก็จะปรึกษาและฟังคำอธิบายจากผู้กำกับ”

“ยงพัล” ออกอากาศวันพุธ-พฤหัส ทางช่อง SBS

Thai Translation: Tang Prangthaya

Source:  http://www.soompi.com/2015/08/20/joo-won-talks-about-kim-tae-hee-and-moon-chae-wons-different-methods-of-acting-prep/

‘Yong Pal’ Continues To Deliver Record Ratings

11221659_1000817456617843_7098758693215568782_n

เรตติ้ง “ยงพัล” ยังคงแรงติดอันดับอย่างต่อเนื่อง

“ยงพัล” ละครทางการแพทย์ของช่อง SBS ยังคงรั้งตำแหน่งเรตติ้งพุ่งแรงได้อย่างต่อเนื่อง ผลจาก Neilsen Korea ของวันที่ 20 สิงหาคม แสดงว่าตอนที่ 5 ของ “ยงพัล” ได้รับเรตติ้งจากทั่วประเทศ18.0 % เพิ่มขึ้นจากตอนที่แล้ว 1.7 %

“ยงพัล” ยึดเรตติ้งไว้อย่างเหนียวแน่น และยังสามารถพุ่งทะยานไปสูงกว่าเรตติ้งของละครสุดสัปดาห์ที่ฉายในปี 2015 อีกด้วย คนดูก็ยังคงเกาะติดหน้าจออย่างเหนียวแน่นเช่นกัน “ยงพัล” เป็นละครเกี่ยวกับการแย่งชิงตำแหน่งและการแฝงตัว พร้อมกลิ่นอายของเจ้าหญิงนิทราฉบับสมัยใหม่

ในตอนที่ 5 คิมแทฮีมีบทบาทมากขึ้น หลังจากมีข่าวออกมาว่าเธอได้รับค่าตัวสูงเกินไปสำหรับบทอันน้อยนิด Daily Reports ของเกาหลีรายงานเมื่อวันที่ 15 สิงหาคมว่า นักแสดงสาวได้ค่าตัวประมาณ $33,845 USD หรือ 1,150,000บาท ต่อ1 ตอน จากการแสดงเป็นทายาทมหาเศรษฐี ฮันยอจิน

ยอจินได้รับความสนใจจากคิมแทฮยอน (จูวอน) จากการที่ไปขัดแย้งกับพยาบาลหน้านิ่ง ชื่อ ฮวาง (แบฮเยซอน)

“ยงพัล” เป็นละครแนวเมโลดราม่า แสดงให้เห็นถึงการดิ้นรนของยอจินเพื่อหลบหนีผู้ตามล่าที่หวังเอาชีวิต

“Scholar Who Walks the Night” ทางช่อง MBC มีท่าทีดีขึ้นหลังจากมีการเขียนบทเพิ่มเติมโดยนักเขียนบทอีกคนหนึ่ง โดยได้เรตติ้ง 7.6%

คิมซึงยอล (อีจุนกิ) เปิดเผยตัวตนที่แท้จริงต่อ โจยางซอน (อียูบี) ซึ่งเธอยอมรับเรื่องที่เขาเป็นแวมไพร์ได้ ตลอดทั้งตอนที่ฉาย ยางซอนหลบหนีเจ้าหน้าที่จากทางการที่มุ่งมั่นจะจับตัวเธอให้แวมไพร์ควีให้ได้

ทางช่อง KBS2 ละครทางการเมืองเรื่อง “Assembly” ได้เรตติ้ง6.0% ซึ่งเป็นตอนที่แทคยอนจาก 2PM เปิดเผยตัวตนที่แท้จริง

Thai Translation: Tang Prangthaya
Source: http://www.kdramastars.com/articles/93991/20150819/yong-pal-continues-to-deliver-record-ratings.htm
Pic: TOPSTARNEWS